La o zi după scuzele publice ale instituției care concepe subiectele pentru simularea examenelor naționale, ministrul Educației, Ecaterina Andronescu, a comentat, la rândul său, eroarea de la proba de Limba şi literatura română pentru clasa a VIII-a. Andronescu a spus că este ”fără îndoială o greșeală”, una „impardonabilă”, însă aceasta nu a afectat ”în niciun fel rezolvările”.
Elevii clasei a VIII-a, care au susținut, luni, Simularea la Limba și Literatura Română la Evaluarea Națională, au avut de rezolvat la subiectul I mai multe cerințe pe baza unei poezii. Poezia era „Stai și-asculți sub ramuri…”, de poetul german Heinrich Heine, dar i-a fost atribuită în mod greșit lui Ștefan Octavian Iosif, care a tradus de fapt poezia lui Heine.
„Fără îndoială este o greşeală a celor de la Consiliul Naţional de Evaluare şi Examinare. Am înţeles că ieri au trimis un comunicat de presă şi au cerut scuze. Subiectul nu a afectat în niciun fel rezolvările pe care le impunea acest subiect.
Este impardonabil după părerea mea ca un profesor de Limba română să nu ştie să atribuie corect un text indiferent că este vorba despre o poezie sau un alt fel de text. Deci aceasta rămâne o greşeală impardonabilă, aşa cum spuneam, dar nu au fost afectaţi elevii”, a spus ministrul Educației, citat de Agerpres.
Citește și:
- Reacția oficială după greșeala de la Simulare: ”CNEE își cere scuze public pentru această regretabilă omisiune”
- Eroare în subiectele la Română de la Simularea Evaluării Naționale. Poezie, atribuită greșit lui Șt. O. Iosif
- Profesor de română, despre eroarea de la Simulare: ”Andronescu ar trebui să îşi dea demisia. Este o greșeală impardonabilă”
- Profesoara Adriana Bogatu, după greșeala de la Simulare: ”Doamna ministru, simulați redactarea corectă a subiectelor!”