Greșeala de la Simularea Evaluării Naționale. Cum explică MEN eroarea la Română și ce măsuri a luat

0

Ministerul Educației precizează, într-un răspuns adresat unui deputat pe tema greșelii de la proba de Română a Simulării Evaluării Naționale din luna martie, că s-a decis ca profesorul care a propus respectivul text (o poezie atribuită greșit lui Șt. O. Iosif) să nu mai poată participa la selecțiile în grupul de lucru pentru evaluare, iar componența grupului care realizează verificările finale ale variantelor de subiecte să fie modificată. Totodată, ministerul anunță măsurile luate pentru viitoarele examene naționale în ceea ce privește verificarea subiectelor și a baremelor de notare.

Elevii clasei a VIII-a, care au susținut, în luna martie, simularea la Limba și literatura română la Evaluarea Națională, au avut de rezolvat, la un subiect, mai multe cerințe pe baza poeziei ”Stai și-asculți sub ramuri…”, de poetul german Heinrich Heine, dar atribuită în mod greșit lui Șt. O. Iosif, care a tradus poezia lui Heine.

Deputatul PNL Sorin Dan Moldovan a întrebat-o în scris, în luna martie, pe Ecaterina Andronescu, ministrul Educației, care sunt măsurile care s-au luat în această situație și cine este răspunzător ”pentru această greșeală inacceptabilă”.

Săptămâna trecută, Ministerul Educației a transmis răspunsurile semnate de ministru, în care explică cum s-a produs eroarea din subiecte și ce măsuri au fost luate.

Răspunsul integral al ministrului Educației:

”În conformitate cu programa pentru Evaluarea Națională pentru absolvenții clasei a VIII-a, aprobată prin OMEN nr. 4431/2014, subiectul care vizează receptarea unui text-suport la prima vedere nu solicită informații despre autor, informații culturale sau de context.

Textul poeziei de la subiectul care face obiectul întrebării a fost preluat dintr-o ediție critică în care nu se preciza că este vorba de o traducere, poezia fiind prezentată cu numele lui Șt. O. losif, care nu a realizat o simplă traducere a poeziei lui H. Heine, ci o adaptare și o interpretare pe specificul cultural românesc.

Receptarea textului literar nu a fost afectată în niciun fel de lipsa precizării că poezia este o traducere, precizare care, în contextul simulării naționale, ar fi provocat confuzii elevilor prin introducerea unor informații suplimentare. Competențele evaluate în cadrul itemilor subsecvenți textului poeziei nu vizează o lectură culturală/de istorie literară sau alte implicații în cazul cărora era necesară  menționarea traducerii, deci competența de receptare a unui text nu este afectată dacă acesta este, în totalitate sau în parte, creație originală. Textul respectă criteriul valoric, estetic și formativ, fiind apropiat de sensibilitatea și de capacitatea de înțelegere a elevului de clasa a VIII-a și, din acest motiv, a fost utilizat ca text-suport.

Totodată, precizăm că, după încheierea simulării naționale susținute de elevii clasei a VIII-a, în urma unei analize efectuate la nivelul Ministerului Educației Naționale, s-a decis ca profesorul care a propus respectivul text să nu mai poată participa la selecțiile în grupul de lucru pentru evaluare în cadrul Centrului Național de Evaluare și Examinare. De asemenea, componența grupului de lucru (restrâns) care realizează verificările finale ale variantelor de subiecte va fi modificată.

În ceea ce privește măsurile decise de Ministerul Educației Naționale, în vederea asigurării bunei desfășurări a probelor scrise ale evaluărilor și examenelor naționale, menționăm:

•    verificarea și validarea variantelor de subiecte și a baremelor de evaluare și de notare, prin: finalizarea proiectării variantelor de subiecte și a baremelor de evaluare si de notare cu 15 zile calendaristice înaintea începerii probelor scrise din cadrul evaluării/examenului; realizarea de verificări suplimentare ale tuturor variantelor de subiecte însoțite de baremele de evaluare și de notare proiectate (aceste verificări se derulează de către responsabilul de disciplină împreună cu membri ai grupurilor de lucru, în acest grup de lucru pot fi cuprinși și consilieri/inspectori/experți din cadrul MEN sau ai structurilor subordonate); se va urmări ca în componența grupului (restrâns) de profesori care efectuează aceste verificări, să fie cuprinși profesori și din mediul rural, din școli gimnaziale (pentru Evaluarea Națională), respectiv, unități liceale (pentru bacalaureat) de periferie și din zone defavorizate economic;

•   activitățile de verificare vor viza: concordanța variantelor de subiecte/a baremelor cu programa de evaluare; corectitudinea științifică și lingvistică; încadrarea în parametrii electronici stabiliți; corectitudinea preluării textelor suport, prin raportare la sursele bibliografice; corectitudinea punctajelor acordate;

•   membrii Comisiei Naționale care realizează extragerea variantei de subiecte se vor reuni la sediul Centrului Național de Evaluare și Examinare în ziua de desfășurare a probei, cu un număr suficient de ore înainte de începerea probei, astfel încât să se asigure verificările finale și transmiterea/preluarea variantelor de subiecte în unitățile de învățământ în timp optim pentru începerea probelor scrise.”

Puteți citi aici răspunsul ministrului Educației și aici întrebarea parlamentarului

Citește și:

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.